Palma de Mallorca

Isaac Maimon

Pintor
Comparte este artista con tus amigos / Share this artist with you Friends

Isaac Maimon

“Me inspiran las mujeres hermosas y la forma humana en general”.

el explica. “Veo que hay belleza en cada ser humano, y me inspira llevar esa belleza a mis pinturas”.

Las mujeres de París son cultas, elegantes, sensuales y hermosas. Y son los habitantes de los lienzos del artista Isaac Maimon. Sus sutiles curvas, sus misteriosas sonrisas y sus impecables modas quedan plasmadas en sus icónicos cuadros de la sociedad cafetalera parisina, cuadros que se crean con líneas magistrales y trazos de color inspirados.

“I am inspired by beautiful women and the human form in general,”

he explains. “I see that there is beauty in every human being, and I am inspired to bring that beauty to my paintings.”

The women of Paris are cultured, stylish, sensual and beautiful. And they are the inhabitants of the canvases of artist Isaac Maimon. Their subtle curves, their mysterious smiles and their impeccable fashions are portrayed in his iconic paintings of Parisian cafe society, paintings that are created with masterful lines and inspired strokes of color.

Isaac Maimon - artist

Isaac Maimon

www.dagaro-group.gallery/isaac-maimon

Galeria foto

Video

La carrera artística de Maimon continuó a medida que desarrolló su habilidad.

En 1980, comenzó a enseñar en la Escuela de Artes Visuales en Beer-Sheeba y más tarde ese año en la Academia de Arte de Kaye. También fue profesor en la Universidad Ben-Gurion en Beer-Sheeba a fines de la década de 1980.

La segunda carrera de Maimon como restaurador y propietario de un pub también ayudó a fomentar su talento artístico. En los descansos de atender el bar y administrar las operaciones diarias de su negocio, a menudo se lo encontraba sentado en una mesa trasera dibujando a los clientes del café, interpretando los pensamientos y sentimientos de sus expresiones y posturas. Dibujaba de la vida en el café y regresaba al estudio para poner color a las ideas en el lienzo. Su anterior interés por la Escuela de París y la fascinación de sus artistas por la “cultura del bulevar” de Francia se cultivó y nutrió nuevamente.

 

Maimon’s art career continued as he developed his skill.

In 1980, he started teaching at the School of Visual Arts in Beer-Sheeba and later that year the Kaye Art Academy. He was also a professor at the Ben-Gurion University in Beer-Sheeba in the late 1980s.

Maimon’s second career as a restaurateur and pub owner also helped foster his artistic talents, as well. On breaks from tending bar and managing day-to-day operations of his business, he was often found sitting at a back table sketching the cafe patrons, interpreting the thoughts and feelings from their expressions and postures. He would sketch from life in the cafe and go back to the studio to put color to the ideas on canvas. His earlier interest in the Paris School and its artists’ fascination with France’s “boulevard culture” was again cultivated and nurtured.